1 00:00:11,219 --> 00:00:14,055 Dear Diary, I'm just gonna put my head down. 2 00:00:14,139 --> 00:00:16,391 Do nothing. Say nothing. 3 00:00:16,474 --> 00:00:19,519 It's the only way to make sure I don't hurt anyone. 4 00:00:19,602 --> 00:00:22,272 Just blend into the fucking background. 5 00:00:23,523 --> 00:00:24,607 Hey! Hey! 6 00:00:25,734 --> 00:00:26,985 I need to talk to you. 7 00:00:29,446 --> 00:00:30,822 Eyes on your tests. 8 00:00:31,489 --> 00:00:32,741 No talking. 9 00:00:43,668 --> 00:00:44,544 Dina. 10 00:00:45,628 --> 00:00:46,504 Come on. 11 00:00:57,223 --> 00:00:58,058 Hey. 12 00:00:58,850 --> 00:00:59,726 How's it hangin'? 13 00:01:00,226 --> 00:01:01,895 -It's hangin'. -Mm. 14 00:01:01,978 --> 00:01:03,688 And, uh, how are you today, sir? 15 00:01:11,488 --> 00:01:12,405 Mm-hm. 16 00:01:12,989 --> 00:01:15,158 -I didn't do anything wrong. -You wanna try that again? 17 00:01:16,534 --> 00:01:18,661 Well, you-- you see, my-- my ankle's been swollen. 18 00:01:18,745 --> 00:01:20,246 -Oh. -And these pain meds I'm on 19 00:01:20,330 --> 00:01:21,915 make it hard for me to focus, and I was-- 20 00:01:21,998 --> 00:01:25,460 Detention, after school, both of you. 21 00:01:25,543 --> 00:01:27,712 And you'll receive failing grades on this test. 22 00:01:28,296 --> 00:01:29,339 Seriously? 23 00:01:29,756 --> 00:01:31,549 - Uh-oh. -Excuse me? 24 00:01:32,342 --> 00:01:34,886 - Oh, fuck. -Dina's been studying this for weeks. 25 00:01:34,969 --> 00:01:37,889 Now Brad cheats off her, and she has to fail the test? 26 00:01:37,972 --> 00:01:39,891 -I mean, that is such bullshit! 27 00:01:41,226 --> 00:01:44,145 You can take that language straight to detention. 28 00:01:46,397 --> 00:01:47,732 Anyone else? 29 00:02:00,245 --> 00:02:01,329 Uh... m-motherfucker. 30 00:02:01,412 --> 00:02:03,998 Okay, fine. Detention for you, too, Mr. Barber. 31 00:02:10,672 --> 00:02:12,257 Just perfect. 32 00:02:18,888 --> 00:02:24,394 So, I'm off to detention for something completely fucking stupid. 33 00:02:40,869 --> 00:02:44,330 Look, uh... I don't really know what I ever did to you, 34 00:02:44,414 --> 00:02:46,583 but I can tell that you're not crazy about me. 35 00:02:47,125 --> 00:02:49,377 Enough people in this school already worship you. 36 00:02:49,460 --> 00:02:51,045 You don't need my allegiance. 37 00:02:52,922 --> 00:02:54,716 You know, Dina always says you're funny. 38 00:02:55,592 --> 00:02:57,677 Guess I've just never really seen it before. 39 00:02:58,761 --> 00:02:59,929 What do you want? 40 00:03:02,140 --> 00:03:05,518 I just think that it would be better if you and I got along. 41 00:03:07,145 --> 00:03:08,146 If we what? 42 00:03:09,480 --> 00:03:10,315 For Dina. 43 00:03:10,857 --> 00:03:12,817 If you can just cut me a little slack here, 44 00:03:12,901 --> 00:03:15,278 I promise you, I'm not a total monster. 45 00:03:17,071 --> 00:03:17,947 Truce? 46 00:03:22,744 --> 00:03:23,786 Fine, I guess. 47 00:03:24,412 --> 00:03:25,288 For Dina. 48 00:03:26,122 --> 00:03:27,832 -Yeah. 49 00:03:35,256 --> 00:03:36,174 Jenny. 50 00:03:38,551 --> 00:03:39,886 Got detention too? 51 00:03:39,969 --> 00:03:42,096 Got caught vaping in the teachers' lounge. 52 00:03:42,513 --> 00:03:44,807 This place is like a goddamn monastery. 53 00:03:49,687 --> 00:03:51,773 All right. Everyone take a seat. 54 00:03:52,774 --> 00:03:53,650 Now. 55 00:03:54,525 --> 00:03:55,568 Hurry. 56 00:03:58,071 --> 00:04:00,782 Now, you five students are here for one reason. 57 00:04:00,865 --> 00:04:03,034 Disrespect. 58 00:04:03,117 --> 00:04:05,828 You have disrespected this fine institution, 59 00:04:05,912 --> 00:04:08,790 and in doing so, you have disrespected yourselves. 60 00:04:09,374 --> 00:04:12,377 Four of you I've never even seen in detention before. 61 00:04:13,670 --> 00:04:17,090 I want you to take the next few hours and think about your mistakes. 62 00:04:17,173 --> 00:04:19,968 -Like almost busting Stan's skull open? -And carve out in your mind 63 00:04:20,051 --> 00:04:21,636 -a plan for change. -Or kissing Dina? 64 00:04:21,719 --> 00:04:23,680 Determine how to improve yourselves. 65 00:04:24,097 --> 00:04:27,267 Define what the word "respect" means to you. 66 00:04:27,809 --> 00:04:30,478 Now, you can start by respecting this beautiful gymnasium. 67 00:04:30,561 --> 00:04:32,814 Between now and seven p.m., you're gonna scrape up 68 00:04:32,897 --> 00:04:35,441 every goddamn piece of gum from the bleachers. 69 00:04:40,280 --> 00:04:41,281 Get started. 70 00:04:41,739 --> 00:04:42,865 Uh, Mr. Whitaker, sir? 71 00:04:43,283 --> 00:04:46,452 Um... Will there be a break for snacks or dinner? 72 00:04:53,543 --> 00:04:54,502 Okay. 73 00:04:57,797 --> 00:05:01,426 - Hey, I'm really sorry-- -No. I'm not talking to you, okay? 74 00:05:02,552 --> 00:05:05,722 Okay. I know none of us wanna be here right now, 75 00:05:05,805 --> 00:05:08,641 but I was thinking, if we divide and conquer the bleachers, 76 00:05:08,725 --> 00:05:12,812 maybe we could be done before seven and Whitaker will let us out early, so... 77 00:05:13,229 --> 00:05:15,398 -Go, team! 78 00:05:18,276 --> 00:05:19,402 I'm not a cheerleader. 79 00:05:19,902 --> 00:05:21,112 Maybe you should be. 80 00:05:21,195 --> 00:05:22,739 Maybe you should be in prison. 81 00:05:22,822 --> 00:05:25,241 Ooh. That's my wet dream. 82 00:05:27,785 --> 00:05:30,371 I don't know, guys. This gum has been here for decades. 83 00:05:30,455 --> 00:05:31,998 I don't think Whitaker actually checks. 84 00:05:32,081 --> 00:05:34,417 It's just a social experiment, like a simulation. 85 00:05:34,500 --> 00:05:37,378 Oh. Well, somebody's been smoking their supply. 86 00:05:38,963 --> 00:05:40,048 You know what? 87 00:05:40,465 --> 00:05:41,632 I have an idea. 88 00:05:42,258 --> 00:05:46,220 Why don't we play Fuck, Marry, Kill? 89 00:05:46,637 --> 00:05:48,056 How on-brand. 90 00:05:48,139 --> 00:05:49,724 So, who goes first? 91 00:05:51,392 --> 00:05:53,353 Eenie, meenie, 92 00:05:53,978 --> 00:05:56,189 miney, Brad. 93 00:05:57,398 --> 00:05:59,859 -Guess if I had to-- -No. Not another word. 94 00:05:59,942 --> 00:06:02,445 -Okay. -Oh, what about you, Miss Goody-Goody? 95 00:06:02,528 --> 00:06:04,072 Or are you too afraid to play? 96 00:06:04,155 --> 00:06:05,573 Why would I be afraid? 97 00:06:05,656 --> 00:06:08,201 Cool, then. Fuck, Marry, Kill. 98 00:06:08,284 --> 00:06:09,702 Stanley Barber... 99 00:06:10,661 --> 00:06:12,205 Mr. Whitaker... 100 00:06:12,288 --> 00:06:13,414 and... 101 00:06:13,498 --> 00:06:14,540 Syd. 102 00:06:16,292 --> 00:06:18,544 Well, clearly, I'm killing Whitaker. 103 00:06:18,628 --> 00:06:20,380 So are you going to fuck Syd or marry her? 104 00:06:22,507 --> 00:06:25,968 Total life goal to marry your best friend, if Syd'll have me. 105 00:06:26,052 --> 00:06:29,138 Oh, so then it's you and Stan 106 00:06:29,222 --> 00:06:30,932 in an all-day bone sesh. 107 00:06:31,015 --> 00:06:32,809 Ugh. You little slut. 108 00:06:33,643 --> 00:06:35,353 How does that make you feel, Bradley? 109 00:06:35,937 --> 00:06:36,938 Whatever, Jenny. 110 00:06:38,272 --> 00:06:39,440 Why don't you go, Jenny? 111 00:06:39,899 --> 00:06:42,568 Well, actually, I thought you should go next, Syd. 112 00:06:42,652 --> 00:06:45,113 Then I remembered that no one in their right mind 113 00:06:45,196 --> 00:06:47,031 would realistically have sex with you, so-- 114 00:06:47,115 --> 00:06:49,784 - Hey! - What? Is it not true? 115 00:06:50,201 --> 00:06:52,537 Does Syd Novak have some high fuckability score, 116 00:06:52,620 --> 00:06:53,955 and I just don't see it? 117 00:06:54,038 --> 00:06:55,957 -Just don't listen to her. 118 00:07:03,256 --> 00:07:04,841 I just wanted to rage on Jenny. 119 00:07:07,760 --> 00:07:11,180 I wanted to rage on Brad. I mean, who is he kidding with that truce? 120 00:07:11,806 --> 00:07:14,892 But I know if I rage, then bad things happen. 121 00:07:15,435 --> 00:07:19,564 I don't even know what I'm capable of, which is just awesome 122 00:07:20,440 --> 00:07:21,858 because that means I don't-- 123 00:07:31,742 --> 00:07:32,577 Hello? 124 00:07:36,038 --> 00:07:37,999 Whoever's doing this, it's not funny. 125 00:07:57,602 --> 00:07:58,853 Stan! 126 00:08:00,563 --> 00:08:01,439 Stan! 127 00:08:20,208 --> 00:08:21,918 -Stan, I need your help. -Oh. Okay. 128 00:08:22,001 --> 00:08:23,461 -So you're talking to me now. -Listen. 129 00:08:23,544 --> 00:08:25,838 -Oh, wow. Interesting. -Stan, seriously! 130 00:08:25,922 --> 00:08:27,548 Shut up and follow me right now! 131 00:08:31,552 --> 00:08:32,595 Holy shit. 132 00:08:35,723 --> 00:08:36,807 What the hell happened? 133 00:08:36,891 --> 00:08:38,809 -I don't wanna talk about it. -Why not? 134 00:08:43,481 --> 00:08:44,732 Because I don't! 135 00:08:44,815 --> 00:08:45,858 Okay? 136 00:08:49,195 --> 00:08:50,196 Holy shit. 137 00:08:55,576 --> 00:08:57,036 So are you gonna help me or not? 138 00:08:58,037 --> 00:09:00,998 Well, we'd need a carpenter or a miracle. 139 00:09:01,082 --> 00:09:03,459 I don't care about fixing it. I care about that. 140 00:09:09,757 --> 00:09:10,758 You're telling me... 141 00:09:10,841 --> 00:09:11,801 Yeah. 142 00:09:11,884 --> 00:09:13,302 -We need that footage? -Yeah. 143 00:09:13,844 --> 00:09:15,805 -That's in Dawson's office? -Yeah. 144 00:09:18,266 --> 00:09:21,394 How much detention you think they'd give for breaking into the principal's office? 145 00:09:21,477 --> 00:09:23,646 Doesn't matter, 'cause we're not gonna get caught. 146 00:09:26,315 --> 00:09:29,694 Okay, so the security recordings are in the principal's office here. 147 00:09:29,777 --> 00:09:31,237 Ugh, but it's gotta be locked. 148 00:09:31,654 --> 00:09:33,906 Whitaker's probably the only one with a key, so that's-- 149 00:09:33,990 --> 00:09:35,658 No, the janitor's gotta have one. 150 00:09:37,493 --> 00:09:38,828 Okay. Okay, uh... 151 00:09:39,954 --> 00:09:41,372 Just spitballing ideas here, 152 00:09:41,455 --> 00:09:45,293 but m-maybe you can distract the janitor and steal his keys? 153 00:09:48,087 --> 00:09:50,131 We need someone who has... 154 00:09:52,967 --> 00:09:53,843 boobs. 155 00:10:03,394 --> 00:10:04,228 Psst. 156 00:10:05,062 --> 00:10:06,272 Hey, Dina. 157 00:10:06,355 --> 00:10:08,149 Hey! Hey, Dina! 158 00:10:09,900 --> 00:10:12,486 Look, Dina, I need a tampon right now. 159 00:10:12,987 --> 00:10:14,989 -Just dig in my bag. 160 00:10:16,574 --> 00:10:19,285 I... I do need you, but for... but for something else. 161 00:10:24,248 --> 00:10:25,082 What? 162 00:10:31,047 --> 00:10:33,174 Somebody gonna say something, or... 163 00:10:33,758 --> 00:10:36,427 We-- We need your help getting the keys to the principal's office. 164 00:10:36,510 --> 00:10:39,096 So we can steal some security camera footage. 165 00:10:40,097 --> 00:10:41,974 What? 166 00:10:43,643 --> 00:10:44,644 You're serious? 167 00:10:46,354 --> 00:10:48,272 Um... why? 168 00:10:48,814 --> 00:10:50,149 What's on the tape? 169 00:10:52,818 --> 00:10:53,694 What'd you guys do? 170 00:10:56,781 --> 00:10:57,948 Well, the truth is... 171 00:11:05,539 --> 00:11:07,249 Stan and I had sex in the library, 172 00:11:07,333 --> 00:11:09,126 and it's... it's all on tape. 173 00:11:09,794 --> 00:11:10,753 What? 174 00:11:13,047 --> 00:11:15,174 -No way. - Dead serious. 175 00:11:15,257 --> 00:11:18,469 It was right there in the library. We sixty-nined and everything. 176 00:11:24,684 --> 00:11:27,061 Excuse me. Carl, is it? 177 00:11:27,144 --> 00:11:28,979 I was wondering if you could help me with, like, 178 00:11:29,063 --> 00:11:30,523 a little problem I have. 179 00:11:31,857 --> 00:11:33,567 Guess that depends on the problem. 180 00:11:33,943 --> 00:11:37,405 Um, you see, I'm such a ditz. 181 00:11:37,488 --> 00:11:40,491 I think I locked my backpack in sixth period by mistake 182 00:11:40,574 --> 00:11:41,659 'cause I'm such a ditz. 183 00:11:41,742 --> 00:11:43,619 Sorry, I already said that. I-- 184 00:11:43,703 --> 00:11:46,247 And you want the key to that room? 185 00:11:47,915 --> 00:11:49,709 I'm not supposed to do that. 186 00:11:51,585 --> 00:11:52,795 Um... 187 00:11:53,546 --> 00:11:55,798 Do you think we could make an exception? 188 00:11:57,133 --> 00:11:58,300 Sorry, I'll just... 189 00:12:00,928 --> 00:12:01,929 All right, stop. 190 00:12:02,388 --> 00:12:05,015 Please, just... stop. 191 00:12:05,599 --> 00:12:08,144 Now, first off, I'm married. 192 00:12:08,227 --> 00:12:10,521 Secondly, I'm gay. 193 00:12:10,938 --> 00:12:15,025 I find your behavior to be a little bit offensive, and not just to me. 194 00:12:15,860 --> 00:12:16,736 To you. 195 00:12:18,279 --> 00:12:19,947 Yeah, ri-- You're right. 196 00:12:22,533 --> 00:12:25,953 Just try asking politely next time. 197 00:12:28,372 --> 00:12:32,626 -I'm gonna need 'em back in 20. -Yes, Carl... sir. 198 00:12:32,710 --> 00:12:33,753 Mr. Carl. 199 00:12:34,628 --> 00:12:35,463 Okay. 200 00:12:39,884 --> 00:12:41,177 Holy shit, you got 'em. 201 00:12:41,260 --> 00:12:43,888 Pretty sure I set the women's lib movement back a couple decades, 202 00:12:43,971 --> 00:12:45,806 but other than that, it went great. 203 00:12:46,390 --> 00:12:47,349 So what's the plan? 204 00:12:47,433 --> 00:12:49,018 We got less than 20 minutes. 205 00:12:49,101 --> 00:12:51,687 The plan... is quite simple. 206 00:12:52,605 --> 00:12:55,357 First, we distract Whitaker with burritos. 207 00:12:55,441 --> 00:12:57,193 I'm gonna put these in the microwave 208 00:12:57,276 --> 00:12:58,903 and blast these bad boys up on high, 209 00:12:58,986 --> 00:13:00,696 -and then... 210 00:13:01,238 --> 00:13:03,032 ...Whitaker will hear it and come runnin'. 211 00:13:03,657 --> 00:13:06,994 What the hell-- What the hell's goin' on down there? 212 00:13:07,077 --> 00:13:08,078 Jesus. 213 00:13:08,162 --> 00:13:10,206 When he takes off from the teachers' lounge, 214 00:13:10,623 --> 00:13:13,375 the coast'll be clear straight through to the principal's office, 215 00:13:13,459 --> 00:13:15,085 and then we make our move. 216 00:13:15,920 --> 00:13:17,463 Syd, you're the key man... 217 00:13:18,255 --> 00:13:19,089 Key lady. 218 00:13:20,216 --> 00:13:21,675 Wait, why am I the key lady? 219 00:13:21,759 --> 00:13:23,302 Because you're good with your hands. 220 00:13:23,385 --> 00:13:24,220 Eww. 221 00:13:24,720 --> 00:13:26,347 - Dina, you're lookout. - Okay. 222 00:13:26,430 --> 00:13:28,390 You keep eyes on Whitaker. 223 00:13:29,350 --> 00:13:31,769 Oh, my... Shit. 224 00:13:31,852 --> 00:13:34,438 The burrito bomb should keep him busy for a while. 225 00:13:34,814 --> 00:13:37,358 That man cannot resist a fire extinguisher, 226 00:13:38,359 --> 00:13:40,611 which will give us the time we need to get in. 227 00:13:42,613 --> 00:13:44,156 Burrito bombs are disgusting. 228 00:13:44,240 --> 00:13:46,867 Last time I set one off, my whole house smelled like bean farts. 229 00:13:46,951 --> 00:13:48,160 - Gross. 230 00:13:48,953 --> 00:13:51,413 Anything goes wrong, Dina, you signal us... 231 00:13:55,793 --> 00:13:57,253 and everyone take cover. 232 00:13:58,462 --> 00:14:01,423 That is literally the worst idea I've ever heard. 233 00:14:01,966 --> 00:14:04,009 It's fair. It's totally fair. 234 00:14:06,220 --> 00:14:07,805 Can you think of a better one? 235 00:14:15,980 --> 00:14:19,316 Our best hiding spot's probably gonna be behind the old trophy case. 236 00:14:20,276 --> 00:14:21,610 Okay, he's right there. 237 00:14:21,694 --> 00:14:22,945 And we wait... 238 00:14:24,071 --> 00:14:25,072 ...for the smoke alarm. 239 00:14:25,155 --> 00:14:26,156 What? 240 00:14:26,240 --> 00:14:29,368 -Jesus. What the hell's this for? -That should buy us more time. 241 00:14:32,830 --> 00:14:35,791 Which we will need, because there are a shit ton of keys. 242 00:14:36,250 --> 00:14:38,294 Like, a metric shit ton, it's ridiculous. 243 00:14:39,128 --> 00:14:42,047 Once we're in, we head straight for the security system in the closet. 244 00:14:42,131 --> 00:14:43,299 And that's it. 245 00:14:51,932 --> 00:14:53,851 Whatever you do, do not panic. 246 00:14:55,269 --> 00:14:56,312 Do not bail... 247 00:14:57,104 --> 00:14:59,106 or we are screwed. 248 00:15:01,483 --> 00:15:03,694 Okay, but what happens if your plan goes to shit? 249 00:15:03,777 --> 00:15:05,654 - It won't. - But what if it does? 250 00:15:07,948 --> 00:15:10,826 - Improvise. -Oh, I'm too goddamn old for this shit. 251 00:15:14,079 --> 00:15:15,581 Oh, my God. Thank you, Dina. 252 00:15:17,875 --> 00:15:22,046 And if all goes well, as it should, we grab the footage, 253 00:15:22,129 --> 00:15:25,049 our sexcapade remains private, and nobody gets expelled. 254 00:15:30,054 --> 00:15:31,221 Oh, sweet Jesus. 255 00:15:33,015 --> 00:15:34,600 Oh, I thought we were screwed. 256 00:15:34,683 --> 00:15:37,436 We were screwed, but holy shit, we did it. 257 00:15:39,104 --> 00:15:40,105 Thank you, guys. 258 00:15:41,732 --> 00:15:42,608 Seriously. 259 00:15:44,401 --> 00:15:45,611 Oh... 260 00:15:49,239 --> 00:15:50,449 Any takers? 261 00:15:52,242 --> 00:15:53,410 You're not serious. 262 00:15:54,161 --> 00:15:54,995 Oh, yeah. 263 00:16:04,672 --> 00:16:06,423 Since when do you smoke weed? 264 00:16:07,549 --> 00:16:08,759 Oh, come on, Dina. 265 00:16:08,842 --> 00:16:10,427 Everyone's doing it. 266 00:16:10,511 --> 00:16:12,972 Don't you wanna be cool like me and Stan? 267 00:16:28,362 --> 00:16:31,073 I'm not supposed to be in here. Can we just talk in the gym? 268 00:16:31,615 --> 00:16:34,702 Oh, that's right. That's right. It's against the rules. 269 00:16:34,785 --> 00:16:37,121 You know a lot about rules, don't you, Bradley? 270 00:16:37,913 --> 00:16:40,457 Tell me, is it, um... 271 00:16:40,541 --> 00:16:44,044 Is it against the rules that you cheated on your girlfriend at Ricky Berry's party? 272 00:16:44,128 --> 00:16:45,004 Shut up. 273 00:16:46,130 --> 00:16:47,089 Listen. 274 00:16:47,172 --> 00:16:49,216 The other night, it was a mistake. 275 00:16:51,719 --> 00:16:53,137 Dude, you came twice. 276 00:16:53,679 --> 00:16:55,055 How is twice a mistake? 277 00:16:55,431 --> 00:16:58,058 I had to troll through Instagram waiting for you to get hard again. 278 00:16:58,142 --> 00:17:00,894 Don't say another word to anybody, you understand me? 279 00:17:01,270 --> 00:17:02,855 Too late. 280 00:17:06,400 --> 00:17:08,235 -Hey, Syd. -I heard everything. 281 00:17:08,318 --> 00:17:10,112 Uh-oh... 282 00:17:11,280 --> 00:17:13,699 We... we made a truce. 283 00:17:14,533 --> 00:17:17,870 Remember? We-- we both agreed that Dina's happiness comes first. 284 00:17:17,953 --> 00:17:20,956 Well, technically, Brad comes first. 285 00:17:21,040 --> 00:17:24,001 Just promise me, Syd, please, 286 00:17:24,084 --> 00:17:25,836 you won't say anything to Dina. 287 00:17:26,420 --> 00:17:27,463 Please? 288 00:17:32,801 --> 00:17:33,886 Hey, babe. 289 00:17:33,969 --> 00:17:35,763 There you are. 290 00:17:38,223 --> 00:17:40,851 So, uh... yeah, I-- I just came in here to pee, 291 00:17:40,934 --> 00:17:44,772 and... and now we're all just... we're chillin'. 292 00:17:49,485 --> 00:17:50,611 With Jenny? 293 00:17:54,198 --> 00:17:56,617 Oh, we were... we were just... we were just talking... 294 00:17:57,326 --> 00:17:59,286 about... about nothin'. 295 00:17:59,912 --> 00:18:00,829 Right, Syd? 296 00:18:11,423 --> 00:18:14,176 Babe, wait, please. Syd's lying. I swear to God. 297 00:18:14,259 --> 00:18:16,095 Please! She's lying! 298 00:18:16,637 --> 00:18:18,430 You're not seriously breaking up with me! 299 00:18:19,431 --> 00:18:21,642 Hey! Which one of you punks eats burritos? 300 00:18:22,851 --> 00:18:25,062 All right, I don't know what the hell went on tonight, 301 00:18:25,145 --> 00:18:28,107 but I wanna see everyone in my office first thing in the morning! 302 00:18:31,276 --> 00:18:33,112 I offered you a truce, and you fucked it up. 303 00:18:35,531 --> 00:18:36,615 This is on you. 304 00:18:37,157 --> 00:18:38,242 You remember that. 305 00:18:42,246 --> 00:18:44,123 Ah, another day in paradise. 306 00:18:44,998 --> 00:18:46,625 So, you guys wanna get wasted? 307 00:18:59,263 --> 00:19:02,141 - Okay, so now that I've helped you 308 00:19:02,224 --> 00:19:04,977 steal the evidence that would put you in detention for a thousand years, 309 00:19:05,060 --> 00:19:06,770 can you tell me what happened in the library? 310 00:19:09,148 --> 00:19:10,649 No, you'll think I'm crazy. 311 00:19:12,651 --> 00:19:15,571 I mean, to be fair, I've seen you move shit with your mind, 312 00:19:15,654 --> 00:19:18,866 so crazy feels like a few notches down. 313 00:19:20,701 --> 00:19:23,579 You can tell me anything. You know that, right? 314 00:19:30,419 --> 00:19:33,964 Stan, the lights were flickering, but it wasn't me. 315 00:19:34,590 --> 00:19:36,425 -Hello? 316 00:19:37,885 --> 00:19:40,053 Whoever's doing this, it's not funny. 317 00:19:44,850 --> 00:19:48,812 I don't know, I-- It just felt like someone else was in there with me. 318 00:19:52,107 --> 00:19:53,692 Well, what do you mean? 319 00:19:55,027 --> 00:19:57,738 I mean, it felt like I was supposed to follow it, 320 00:19:59,198 --> 00:20:00,657 or maybe it was following me. 321 00:20:09,458 --> 00:20:11,585 I don't know. I just couldn't make it out. 322 00:20:19,968 --> 00:20:22,179 I turned a corner, and it was gone, 323 00:20:24,306 --> 00:20:26,266 but there was this feeling, Stan. 324 00:20:28,435 --> 00:20:29,937 I swear I wasn't alone. 325 00:20:42,866 --> 00:20:45,077 So... who the hell was it? 326 00:20:46,703 --> 00:20:48,330 I wish I fucking knew.